Ils s'appellent Alhassane, Alhousseynou, Boudia, Cédric, Cindy, Dalla, Franck, Imane, Kandé, Marcela et Marie. Ils sont originaires d'un peu partout et surtout de l'Essonne, le 9-1 quoi (comme moi...). Ils habitent le quartier du Bois Sauvage, c'est à Evry. Ils ont pour la plupart moins de 20 ans et ils sont nos guides dans le langage des cités. Ils sont les auteurs du Lexik des cités, un ouvrage publié en 2007 qui mêle écriture et art graphique. Pour prouver que les jeunes d'aujourd'hui ne sont pas les fossoyeurs de la langue de Molière qui appauvriraient le langage, ils ont décidé de donner les clés de leur langage aux non-initiés.
Chaque mot est expliqué et décortiqué par le texte ou l'image et c'est une des originalités de ce dictionnaire. Quand cela est possible, l'étymologie du mot est donné. On retrouve ainsi beaucoup de mot issus de l'arabe ou des parlers africains (comme le nouchi ivoirien). Lorsque l'origine du mot reste mystérieuse, une "étymofolie", issue d'un atelier d'écriture, est proposée. Autre fil conducteur, les dialogues en image d'une mère et de sa fille qui s'apparentent, malgré la bonne volonté, à un dialogue de sourds... Tout cela est très drôle en même temps qu'instructif.
Derrière ce livre, un véritable travail d'enquête et de réflexion sur leur propre langage par les jeunes auteurs, à l'image de Cédric. L'ouvrage couronne des initiatives menées depuis 1999.
"J'suis en pit", "Lui, c'est un 100% roro", "J'ai invité mes sauces au barbecue", "Laisse tomber, il a toyé tout le monde !", "Aujourd'hui je rince un grec" ou encore "Je suis yomb de toi". Vous ignorez ce que signifient ces mots (comme moi il y a quelques temps...) courrez vite acheter ou emprunter le Lexik des cités publié par Fleuve Noir.
L'ouvrage est présenté par une de ses auteurs, Marcela, et préfacé par un dialogue entre le linguiste Alain Rey et le rappeur Disiz la peste.
Chaque mot est expliqué et décortiqué par le texte ou l'image et c'est une des originalités de ce dictionnaire. Quand cela est possible, l'étymologie du mot est donné. On retrouve ainsi beaucoup de mot issus de l'arabe ou des parlers africains (comme le nouchi ivoirien). Lorsque l'origine du mot reste mystérieuse, une "étymofolie", issue d'un atelier d'écriture, est proposée. Autre fil conducteur, les dialogues en image d'une mère et de sa fille qui s'apparentent, malgré la bonne volonté, à un dialogue de sourds... Tout cela est très drôle en même temps qu'instructif.
Derrière ce livre, un véritable travail d'enquête et de réflexion sur leur propre langage par les jeunes auteurs, à l'image de Cédric. L'ouvrage couronne des initiatives menées depuis 1999.
"J'suis en pit", "Lui, c'est un 100% roro", "J'ai invité mes sauces au barbecue", "Laisse tomber, il a toyé tout le monde !", "Aujourd'hui je rince un grec" ou encore "Je suis yomb de toi". Vous ignorez ce que signifient ces mots (comme moi il y a quelques temps...) courrez vite acheter ou emprunter le Lexik des cités publié par Fleuve Noir.
L'ouvrage est présenté par une de ses auteurs, Marcela, et préfacé par un dialogue entre le linguiste Alain Rey et le rappeur Disiz la peste.
- Vous pouvez consulter les premières pages qui correspondent aux lettres A et B sur le site des éditions Fleuve Noir
- Ecoutez sur Libélabo les auteurs décortiquer le mot "détail" et son synonyme "broutille" utilisé lors du discours du premier ministre lors du débat sur l'amendement ADN de la loi sur l'immigration. Lire l'article de Libé sur le Lexik.
Extrait :
Les éditions Fleuve Noir ont eu la très bonne idée de mettre en scène quelques uns des mots du Lexik, en voici deux interprétés par les auteurs eux-mêmes :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire